Sirach 45:26

LXX_WH(i) 26 δῴη ὑμῖν σοφίαν ἐν καρδίᾳ ὑμῶν κρίνειν τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν δικαιοσύνῃ ἵνα μὴ ἀφανισθῇ τὰ ἀγαθὰ αὐτῶν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 26 Panem ipsis in primis paravit in satietatem: nam et sacrificia Domini edent, quæ dedit illi et semini ejus.
Wycliffe(i) 26 He made redi his breed in the firste thingis, in to fulnesse; for whi and thei shulen ete the sacrifices of the Lord, whiche he yaf to hym, and to his seed.
DouayRheims(i) 26 He prepared them bread in the first place unto fulness: for the sacrifices also of the Lord they shall eat, which he gave to him, and to his seed.
KJV(i) 26 God give you wisdom in your heart to judge his people in righteousness, that their good things be not abolished, and that their glory may endure for ever.
Brenton_interlinear(i)
  26 G1325ΔῴηGod1 G4771ὑμῖνgive2 G4678σοφίανwisdom3 G1722ἐνin4 G2588καρδίᾳheart6 G4771ὑμῶνyour5 G2919κρίνεινto judge7 G3588τὸν  G2992λαὸνhis people8 G846αὐτοῦhis9 G1722ἐνin10 G1343δικαιοσύνῃrighteousness11 G3363ἵναthat12 G3379μὴnot13 G853ἀφανισθῇbe abolished15 G3588τὰ  G18ἀγαθὰtheir good things14 G846αὐτῶνtheir16 G2532καὶand17 G3588τὴν  G1391δόξανtheir glory18 G846αὐτῶνtheir19 G1527εἰςmay endure20 G1074γενεὰςfor ever21 G846αὐτῶν 
ERV(i) 26 [God] give you wisdom in your heart To judge his people in righteousness, That their good things be not abolished, And [that] their glory [endure] for all their generations.
WEB(i) 26 [God ] give you wisdom in your heart To judge his people in righteousness, That their good things be not abolished, And [that ] their glory [endure ] for all their generations.
LXX2012(i) 26 God give you wisdom in your heart to judge his people in righteousness, that their good things be not abolished, and that their glory may endure for ever.